Translate

الاثنين، 3 سبتمبر 2012

افضل 100 كتاب ادبي


افضل 100 كتاب ادبي على مر التاريخ تبدأ بـ دون كيشوت وتحتوي على رائعة الطيب صالح موسم الهجرة للشمال ورواية نجيب محفوظ اولاد حارتنا
وهي بضبانتها نسخاً ولصقاً فأرياً كما يلي
1دون كيخوته : سيرفانتيس.
Don Quixote Miguel de Cervantes
2الاشياء تتداعى : غينوا اتشيبي .
Things fall apart Chinua Achebe
3حكايات خرافية : هانز كريستيان اندرسن .
Fairy tales and stories Hans Christian Andersen
4كبرياء وهوى : جين اوستن
Pride and prejudice Jane Austen
5الاب غوريو : بلزاك
Old Goriot Honore de Balzac
6ثلاثية ( مولوي ) ( مالون يموت ) ( اللامسمى ) : صموئيل بيكيت
Trilogy: Molloy, Malone dies, The Unnamable Samuel Beckett
7الديكاميرون : جيوفاني بوكاتشيو
Decameron Giovanni Boccaccio
8روايات مختارة : خورخي لويس بورخيس
Collected fictions Jorge Luis Borges
9مرتفعات ويذرنج : اميلي برونتي
Wuthering Heights Emily Bronte
10الغريب : البرت كامو
The Stranger Albert Camus
11قصائد : بول تسيلان
Poems Paul Celan
12رحلة في آخر الليل : سيلين
Journey to the end of the night Louis-Ferdinand Celine
13حكايات كانتيبري : جيفري تشوسر
Canterbury Tales Geoffrey Chaucer
14نورسترومو : جوزيف كونراد
Nostromo Joseph Conrad
15الكوميديا الالهية : دانتي اليجيري
The Divine Comedy Dante Alighieri
16الآمال العظيمة : تشارلز ديكنز
Great expectations Charles Dickens
17جاك المؤمن بالقدر : ديدرو
Jacques the fatalist and his master Denis Diderot
18برلين : الفرد دبلن
Berlin Alexanderplatz Alfred Doblin
19الجريمة والعقاب : ديستوفيسكي
Crime and punishment Fyodor Dostoyevsky
20الابلة : ديستوفيسكي
The Idiot Fyodor Dostoyevsky
21الممسوس : ديستوفيسكي
The Possessed Fyodor Dostoyevsky
22الاخوة كارمازوف : ديستوفيسكي
The Brothers Karamazov Fyodor Dostoyevsky
23ميدل مارش : جورج اليوت
Middlemarch George Eliot
24الرجل الخفي : رالف اليسون
Invisible man Ralph Ellison
25ميديا : يوربيديس
Medea Euripides
26ابسالوم ، ابسالوم : وليم فولكنر
Absalom, Absalom William Faulkner
27الصخب والعنف : وليم فولكنر
The Sound and the fury William Faulkner
28مدام بوفاري : فلوبير
Madame Bovary Gustave Flaubert
29التربية العاطفية : فلوبير
A Sentimental education Gustave Flaubert
30اغاني الغجر : لوركا
Gypsy Ballads Federico Garcia Lorca
31مائة عام من العزلة : ماركيز
One hundred years of solitude Gabriel Garcia Marquez
32الحب في زمن الكوليرا :ماركيز.
Love in the time of cholera Gabriel Garcia Marquez
33ملحمة جلجامش .
The Epic of Gilgamesh
34فاوست : غوته .
Faust Johann Wolfgang von Goethe
35الارواح الميتة : غوغول .
Dead souls Nikolai Gogol
36الطبل الصفيح : غونتر غراس .
The Tin Drum Günter Grass
الشيطان : روسا
The Devil to pay in the backlands Joao Guimaraes Rosa
38الجوع : كنوت هامسن
Hunger Knut Hamsun
39الشيخ والبحر : ارنست همنغواي .
The Old man and the sea Ernest Hemingway
40الإلياذة : هوميروس .
The Iliad Homer
41الاوديسة : هوميروس
The Odyssey Homer
42بيت الدمي : هنريك ابسن
A Doll’s house Henrik Ibsen
43كتاب ايوب
The Book of Job Anon
44يوليسس : جيمس جويس
Ulysses James Joyce
45القصص الكاملة : كافكا
The Complete Stories Franz Kafka
46المحاكمة : كافكا
The Trial Franz Kafka
47القلعة : كافكا
The Castle Franz Kafka
48تمييز شاكونتالا : كاليداسا
The Recognition of Sakuntala Kalidasa
49بلد الثلج : ياسوناري كواباتا
The Sound of the mountain Yasunari Kawabata
50زوربا اليوناني : نيكوس كازنتزاكيس
Zorba the Greek Nikos Kazantzakis
51ابناء وعشاق : د . هـ . لورانس
Sons and lovers D H Lawrence
52الشعب المستقل : هالدور ليزانس
Independent people Halldor K Laxness
53القصائد الكاملة : جياكومو ليوباردي
Complete poems Giacomo Leopardi
54المفكرة الذهبية : دوريس ليسنغ
The Golden notebook Doris Lessing
55بيبي ذات الجورب الطويل : استريد ليندجرين
Pippi Longstocking Astrid Lindgren
56يوميات مجنون وقصص اخرى : لو
Diary of a madman and other stories Lu Xun
57المهابهارتا
Mahabharata Anon
58اولاد حارتنا : نجيب محفوظ
Children of Gebelawi Naguib Mahfouz
59آل بودنبروك : توماس مان
Buddenbrooks Thomas Mann
60الجبل السحري : توماس مان
The Magic Mountain Thomas Mann
61موبي ديك : هرمان ملفيل
Moby Dick Herman Melville
62مقالات : ميشيل مونتين
Essays Michel de Montaigne
63تاريخ : اليزا مورانت
History Elsa Morante
64محبوبة : توني موريسون
Beloved Toni Morrison
65حكاية جنجي : موراساكي شيكيبو
The Tale of Genji Murasaki Shikibu
66رجل بلا خصال : روبرت موزيل
The Man without qualities Robert Musil
67لوليتا : فلاديمير نابكوف
Lolita Vladimir Nabokov
68ملحمة نجالس
Njal’s saga
69: جورج اوريل
George Orwell
70التحولات : اوفيد
Metamorphoses Ovid
71كتاب اللاطمانينة : فوناندو بيسوا
The Book of Disquiet Fernando Pessoa
72الحكايات الكاملة :ادغار الن بو
The Complete tales Edgar Allan Poe
73البحث عن الزمن الضائع : مارسيل بروست
Remembrance of things past Marcel Proust
74غارغانتو بنتاغروئيل : رابليه
Gargantua and Pantagruel Francois Rabelais
75بيدور بارمو : خوان رولفو
Pedro Paramo Juan Rulfo
76المثنوي : جلال الدين الرومي
The Mathnawi Jalalu’l-Din Rumi
اطفال منتصف الليل : سلمان رشدي
Midnight’s children Salman Rushdie
78بستان سعدي : سعدي الشيرازي
The Bostan of Saadi (The Orchard) Sheikh Saadi of Shiraz
79موسم الهجرة الى الشمال : الطيب صالح
A Season of migration to the north Tayeb Salih
80العمى : خوزيه سارماغو
Blindness Jose Saramago
81هاملت : وليم شكسبير
Hamlet William Shakespeare
82الملك لير : وليم شكسبير
King Lear William Shakespeare
83عطيل : وليم شكسبير
Othello William Shakespeare
84يوبيدوس ملكا : سوفوكليس
Oedipus the King Sophocles
85الاحمر والاسود : ستندال
The Red and the black Stendhal
86حياة واراء ترنسندام شاندي : لورانس شتيرن
The Life and opinions of Tristram Shandy Laurence Sterne
87اعترافات زينو : ايتالفو سفيفو
Confessions of Zeno Italo Svevo
88رحلات غوليفر : جوناثان سويفت
Gulliver’s travels Jonathan Swift
89الحرب والسلام : تولستوي
War and Peace Leo Tolstoy
90آنا كارنينا : تولستوي
Anna Karenina Leo Tolstoy
91موت ايفان ايليتش وقصص اخرى : تولستوي
The Death of Ivan Ilyich and other stories Leo Tolstoy
92قصص مختارة : انطوان تشيكوف
Selected Stories Anton Chekhov
93الف ليلة وليلة
Thousand and One Nights
94مغامرات هوكلبريري فين : مارك توين
The Adventures of Huckleberry Finn Mark Twain
95الرامايانا : فالميكي
Ramayana Valmiki
96الانيادة : فيرجيل
The Aeneid Virgil
97اوراق العشب : والت ويتمان
Leaves of grass Walt Whitman
98السيدة دالواي : فيرجينيا وولف
Mrs Dalloway Virginia Woolf
99إلى المنارة : فرجينيا وولف
To the lighthouse Virginia Woolf
100مذكرات هادريان : مرغريت يوسنار
Memoirs of Hadrian Marguerite Yourcenar
JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ
دون كيخوت العمل الأصلي الجزء الأول في 1605
دون كيخوت دي لامانتشا (بالإسبانية: Don Quijote، يعرف بالعربية: بدون كيشوت) هي رواية مكتوبة مبكره للمؤلف الإسباني ميغيل دي سرفانتس سافيدرا. اوجد سرفانتس المنشأ الروائي لقصة دون كيخوت استنادا إلى مخطوطة من اختراع مؤرخ مغاربي، كان العمل في مجلدين : الأول في 1605، والثاني في 1614.
نشر عام 1605 م. الجزء الأول من رواية (العبقري النبيل دون كيشوت دي لامانتشا) وتلفظ أحياناً (دون كيخوت) أما الجزء الثاني فلم يظهر سوى عام 1615 م وهي أروع الكتب في الأدب العالمي وكثيراً مايقارن سيرفانتس في حياته الواقعية ببطله الخيالي.
ــــــــــــــ
دون كيشوث وتنطق بالاسبانية ( دون كيخوتة) الكتاب الذي ظفر بنجاح في اسبانيا منذ ظهوره عام 1605 ثم في بقية انحاء العالم يكاد ان يكون منقطع النظير، حيث طبع (500) مرة في اللغة الاسبانية و (200) مرة في الانجليزية وما يعادلها في الفرنسية وانه مترجم الى معظم لغات الأرض.
وفي هذا دلالة واضحة على انه عبارة عن قصة انسانية لم يقف تأثيرها عند شعب دون شعب، ولم يقتصر نفوذها على زمان دون زمان.
@ نجاح غير متوقع
عندما اصدر ميجيل دى سيرفانتس (1547- 1616م) روايته هذا عام 1605م لم يكن معروفا في الاوساط الادبية ولم يكن احد يتوقع له هذا النجاح الساحق، بل كان مجرد جندي متقاعد يعاني من الضيق المادي وله بعض المحاولات غير الناضجة في كتابة التمثيليات والروايات والنقد الادبي.
@ الرواية وخلاصتها
دون كيشوت هو رجل نحيف طويل قد ناهز الخمسين – بورجوازي متوسط الحال يعيش في احدى قرى اسبانيا ابان القرن السادس عشر لم يتزوج من كثرة قراءاته في كتب الفروسية كاد يفقد عقله وينقطع ما بينه وبين الحياة الواقعية ثم يبلغ به الهوس حدا يجعله بفكر في ان يعيد دور الفرسان الجوالين وذلك بمحاكاتهم والسير على نهجهم حين يضربون في الارض ويخرجون لكي ينشروا العدل وينصروا الضعفاء، ويدافعوا عن الأرامل واليتامى والمساكين.
فأعد عدته للخروج بان استخرج من ركن خفى بمنزله سلاحا قديما متآكلا خلفه له آباؤه فأصلح من امره ما استطاع، واضفى على نفسه درعا، ولبس خوذة وحمل رمحا وسيفا وركب حصانا اعجف هزيلا.
وانطلق على هذه الهيئة شأن الفرسان السابقين الذين انقرضوا منذ أجيال.
ثم تذكر وهو سائر في طريقه فرحا مزهوا ان الفارس الجوال لا بد له من تابع مخلص أمين، فعمد الى فلاح ساذج من ابناء بلدته وهو سانشوبانزا فيفاوضه على ان يكون تابعا له وحاملا لشعاره، ويعده بان يجعله حاكما على احدى الجزر حين يفتح الله عليه، ويصدقه سانشو ويضع خرجه على حماره ويسير خلف سيده الجديد.
@ معركة طواحين الهواء
واول المعارك التي سعى هذا الفارس الوهمي الى خوضها كانت ضد طواحين الهواء اذ توهم ( ولم يكن شاهد مثلها من قبل!) انها شياطين ذات اذرع هائلة واعتقد انها مصدر الشر في الدنيا، فهاجمها غير مصغ الى صراخ تابعه وتحذيره ورشق فيها رمحه فرفعته اذرعها في الفضاء ودارت به ورمته ارضا فرضت عظامه.
@ معركة الأغنام
ثم تجىء بعد ذلك معركة الاغنام الشهيرة فلا يكاد دون كيشوت يبصر غبار قطيع من الاغنام يملأ الجو حتى يخيل اليه انه زحف جيش جرار فيندفع بجواده ليخوض المعركة التي اتاحها له القدر ليثبت فيها شجاعته ويخلد اسمه وتنجلي المعركة عن قتل عدد من الاغنام وعن سقوط دون كيشوت نفسه تحت وابل من احجار الرعاه يفقد فيها بعض ضروسه.
@ سانشو التابع المظلوم
ولا يسلم سانشو المسكين خلال مغامرات سيده المزعوم من الأذى، فالبرغم من انه يحب السلم وتؤثر السكينة على القتال فإن المشكلة تجىء من ان دون كيشوت بوصفه فارسا لا يباح له الا قتال الفرسان فاذا جاء العدوان او الاستفزاز من مدنيين، فقد وجب ان يتكفل بهم سانشو، والنتيجة الحتمية لذلك ان يتحمل سانشو الكلمات والصفقات والضرب بالعصى والرجم بالحصى والتقاذف في الملاءات! تماما كما حدث مع فريق من التجار الذين احتك (بدون قصد) فرس دون كيشوت بافراسهم اثناء مسيرته، وكما حدث مرة اخرى عندما رفض دون كيشوت ان يدفع اجر مبيتهما في فندق على الطريق اذ توهم انه بات ليلته في قلعة من قلاع الفرسان.
وتتولى مغامرات دون كيشوت الذي يجرجر وراءه تابعه المغلوب على امره وتتوالي هزائمه في كل المعارك التي خاضها وهو في كل مرة يدرك انه قد هزم بالفعل، ولكنه لا يفسر الأمر على الوجه الصحيح فيرجعه الى جنونه هو، وانما يفسره على ان خصومه من السحرة قد ارادوا حرمانه من نصر مؤكد فمسخوا بسحرهم العمالقة الشياطين الى طواحين هواء ومسخوا الفرسان المحاربين الى اغنام.
@ الصراع بين المثالية والواقعية
ولعلنا لا نتجاوز الحق اذا قلنا ان هذه القصة تمثل الصراع الأبدي بين مثالية تتطلع الى الخير والحق والجمال وبين واقع عملي نفعي يفرض وجوده على البشر فدون كيشوت كان مبتغاه الاصلي ان يخرج ليملأ الارض عدلا بعد اذ امتلأت جورا، ولكن جهاده لا ينتهي الى شيء، وربما انعكست الآية فجلبت عليه من المضرة فوق ما حدث له من الخير.
1 تأثير الرواية
2 الرواية
3 التفاعل النصي
4 المراجع
[عدل] تأثير الرواية
دون كيخوت ل Honoré Daumier (1868)
عندما اصدر ميجيل دى سيرفانتس (1547- 1616م) روايته هذا عام 1605م لم يكن معروفا في الاوساط الادبية ولم يكن أحد يتوقع له هذا النجاح الساحق، بل كان مجرد جندي متقاعد يعاني من الضيق المادي وله بعض المحاولات غير الناضجة في كتابة التمثيليات والروايات والنقد الادبي[1]. رواية دون كيخوت هي العمل الأكثر تأثيرا من الادب الأسباني في العصر الذهبي وربما الادب الأسباني بأسره مؤسسا لاعمال الغرب الحديثة في الأدب، وهي الأكثر رواجا من اعمال الادب غير الديني وغير السياسي في كل الاوقات. رواية دون كيخوت هي الأكثر شعبية في التاريخ ونالت هذه الرواية الزاخرة بأعمال البطولة مرتبة أفضل رواية من بين روايات أفضل ” مئة كاتب في العالم”[2].
[عدل] الرواية
التماثيل البرونزية في مكان ميلاد سرفانتس متاحف — الكالا دي ايناريس دون كيخوت وسانشو بانزا
دون كيخوت هو رجل نحيف طويل قد ناهز الخمسين – بورجوازي متوسط الحال يعيش في إحدى قرى إسبانيا في إقليم لامانشا الإسباني ابان القرن السادس عشر لم يتزوج من كثرة قراءاته في كتب الفروسية كاد يفقد عقله وينقطع ما بينه وبين الحياة الواقعية ثم يبلغ به الهوس حدا يجعله بفكر في أن يعيد دور الفرسان الجوالين وذلك بمحاكاتهم والسير على نهجهم حين يضربون في الأرض ويخرجون لكي ينشروا العدل وينصروا الضعفاء، ويدافعوا عن الأرامل واليتامى والمساكين. فأعد عدته للخروج بان استخرج من ركن خفى بمنزله سلاحا قديما متآكلا خلفه له آباؤه فأصلح من امره ما استطاع، واضفى على نفسه درعا، ولبس خوذة وحمل رمحا وسيفا وركب حصانا اعجفاهزيلا[1].
يروي المؤلف في كتابه هذا ما حدث لنبيل كان يعيش في إقليم لامانشا الإسباني، ولا يملك سوى درع ورمح وفرس. إلا أن هذا لم يمنعه من أن ينصب نفسه فارسا متجولا برفقة فلاح بسيط من جيرانه يدعى سانشو بانزا، معتقدا أن من واجبه محاربة الظلم والظلام في كافة بقاع الأرض. كان سانشو بانزا ضخم الجثة بعكس صاحبه دون كيخوتي الطويل الهزيل، وتنشأ المفارقات المضحكة ابتداء بمنظر الرجلين ثم تستمر على طوال هذه الرواية الكوميدية ذات الأسلوب الجميل والخفيف.[3]
شخصية دون كيخوت من النماذج الإنسانية العليا وهي شخصية مغامرة حالمة تصدر عنها قرارات لاعقلانية، اما رفيقه سنشوينثا فيمثل بدن الإنسان، هذا الرفيق الاصيل للروح.[4].
حديث دون كيخوت مع سانشو، المؤمن بالفروسية والخادم الشكاك، من أكثر الحوارات سحراً في الأدب.جزأي دون كيخوت اشبه بالنظرية وعكسها. فنرى دون كيخوت في الجزء الأول من الرواية كمبدع فانتازي حقيقي أُتخم من قراءة نصوصٍ قديمة عفنة، فينطلق ليسن قوانين الفروسية من جديد، ليدافع عن العدالة والحب في عالمٍ آثم. يقاتل طواحين الهواء، النعاج وبنات صاحب الخان. ويقول كارلوس فوينتز، في مقالته العظيمة عن دون كيخوتة، ” إنها فن يُحيي ما قتله التاريخ.”
أما الجزء الثاني من الرواية فيقطع العرى مع الماضي. ونجد كيخوت، الذي جلد سانشو قبل قليل لاعتقاده أن معلمه لا يعرف أن دولوسينيا ليست فائقة الجمال. إنه يعرف أنها مجرّد فتاة قروية سوقية، لكنها أنبل من أن تبقى كذلك، ينادي على سانشو: ” تعال، يكفي أن أراها أنا جميلة وشريفة. لقد رسمتها في مخيلتي كما أريدها أن تكون.” إننا لا نعرف هنا من يسخر من من، ومن نحن لنشرّع الفرق بين الحلم والحقيقة؟ إننا الممثلون والجمهور معا في تمثيلية تحزيرية.
هنا ينقض دون كيخوت على عرض دمى متحركة ويقطع رأس الجنود-الدمى، ليمنعهم من اعتقال عاشق وأميرته وهما هاربان معا إلى أحضان الحرية. ثم يعوّض بعدئذٍ صاحب الدمى بسخاء لقاء “دين الشرف” هذا. في الفصل الأخير نرى التركيب النهائي:
يتبرأ دون كيخوتة المحتضر من ” أشباح الجهل السوداء” التي جاءته من القراءة ” من كتبي البغيضة عن الفروسية”. ويندم على شيء واحد فقط وهو عدم امتلاكه الوقت الكافي لقراءة ” كتب أخرى يمكن أن تنير الروح[4].

ليست هناك تعليقات: